南海研究论坛

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

南海研究论坛 首页 建设篇 法律法规 查看内容

菲律宾外交部对南海仲裁案的声明

2016-7-14 08:20| 发布者: admin| 查看: 14325| 评论: 11|原作者: Damein|来自: 南海研究论坛

摘要: STATEMENT OF THE SECRETARY OF FOREIGN AFFAIRS 12 July 2016 The Philippines welcomes the issuance today, 12 July 2016, of the Award by the Arbitral Tribunal constituted by the Permanent Court of Arbi ...
STATEMENT OF THE SECRETARY OF FOREIGN AFFAIRS


12 July 2016

The Philippines welcomes the issuance today, 12 July 2016, of the Award by the Arbitral Tribunal constituted by the Permanent Court of Arbitration under Annex VII of the 1982 United Nations Convention on the Law of the Sea (UNCLOS) on the arbitration proceedings initiated by the Philippines with regard to the South China Sea.

Our experts are studying the Award with the care and thoroughness that this significant arbitral outcome deserves. In the meantime, we call on all those concerned to exercise restraint and sobriety.

The Philippines strongly affirms its respect for this milestone decision as an important contribution to ongoing efforts in addressing disputes in the South China Sea. The decision upholds international law, particularly the 1982 UNCLOS.

The Philippines reiterates its abiding commitment to efforts to pursue the peaceful resolution and management of disputes with a view to promoting and enhancing peace and stability in the region.


原文链接:https://dfa.gov.ph/index.php/newsroom/dfa-releases/9900-statement-of-the-secretary-of-foreign-affairs-2

鲜花

握手

雷人

路过

鸡蛋
发表评论

最新评论

引用 wqliu97 2016-7-14 01:49
不知说的什么“鸟语”,哪位大神给翻一哈!
引用 mikeship 2016-7-14 05:14
还在做梦呢!假冒伪劣产品拿在手上当令箭吓唬人! 笑死人了!
引用 che 2016-7-14 08:19
wqliu97 发表于 2016-7-14 01:49
不知说的什么“鸟语”,哪位大神给翻一哈!

菲律宾欢迎发行的今天,2016七月12,通过由常设仲裁法院的1982次联合国海洋法公约附录VII在仲裁庭的裁决(UNCLOS)对仲裁程序的有关南中国海的菲律宾发起。
我们的专家,这一重大仲裁结果值得关心和深入研究奖。同时,我们呼吁所有各方保持克制和冷静。
菲律宾强烈肯定了这一里程碑决策的尊重,作为在解决南中国海争端的一个重要贡献。决定坚持国际法,特别是1982联合国海洋法公约。
菲律宾重申坚持致力于寻求和平解决争端和解决争端的努力,以促进和促进该地区的和平与稳定的努力。
引用 荒岛情缘 2016-7-14 08:35
受不得刺激,只要刺激,绝不相饶!
引用 wyp2206 2016-7-14 09:13
菲驴有一点说的对,这次所谓仲裁绝对是里程碑的事件,至于是什么里程碑,菲驴拭目以待就好。
引用 Damein 2016-7-14 20:11
FOREIGN AFFAIRS SECRETARY YASAY PARTICIPATES IN ASEM SUMMIT IN ULAANBAATAR, MONGOLIA


14 July 2016 – Foreign Affairs Secretary Perfecto R. Yasay, Jr. will lead the Philippine delegation to the 11th Asia-Europe Meeting (ASEM) Summit to be held in Ulaanbaatar, Mongolia, on 15 and 16 July 2016. Secretary Yasay was designated by President Rodrigo Duterte to represent him in the Summit which gathers 53 leaders from Asia and Europe.

As head of the delegation this year in Mongolia, Secretary Yasay will carry forward the Philippines’ desire to strengthen and further deepen cooperation with ASEM partners. Among the priority themes will be practical and functional cooperation to address complex global challenges, including on maritime security, connectivity and illegal drug trafficking.

As this is the first international meeting in which the new Philippine government will be represented, Secretary Yasay will share President Duterte’s priorities and key socio-economic policies in ASEM. Secretary Yasay will also discuss within the context of ASEM’s agenda the Philippines peaceful and rules-based approach on the South China Sea and the need for parties to respect the recent decision of the Arbitral Tribunal.

At the sidelines of the ASEM Summit, the Secretary will have bilateral meetings with his counterparts to exchange views on matters affecting bilateral relations and common concerns on global and regional issues.

ASEM is an informal dialogue process involving 51 countries from Asia and Europe and two organizations—ASEAN Secretariat and the European Union. The ASEM dialogue addresses political, economic and socio-cultural issues, with the objective of strengthening the relationship between the two regions, in a spirit of mutual respect and equal partnership.

The ASEM Summit is held every two years, with the previous one held in Milan, Italy in 2014. The Philippines is a founding member of ASEM and has participated actively in the Asia-Europe dialogue process since ASEM’s establishment in 1996. END


source:http://www.dfa.gov.ph/newsroom/dfa-releases/9910-foreign-affairs-secretary-yasay-participates-in-asem-summit-in-ulaanbaatar-mongolia
引用 wqliu97 2016-7-15 21:33
che 发表于 2016-7-14 08:19
菲律宾欢迎发行的今天,2016七月12,通过由常设仲裁法院的1982次联合国海洋法公约附录VII在仲裁庭的裁决 ...

谢谢!
引用 yanshide 2016-7-16 06:08
按仲裁庭对岛的定义 吕宋岛都是岩礁
引用 Damein 2020-7-17 20:35
4周年声明
STATEMENT OF SECRETARY OF FOREIGN AFFAIRS TEODORO L. LOCSIN, JR. ON THE 4TH ANNIVERSARY OF THE ISSUANCE OF THE AWARD IN THE SOUTH CHINA SEA ARBITRATION

https://www.dfa.gov.ph/statement ... ina-sea-arbitration

Statement

of

TEODORO L. LOCSIN, JR.

Secretary of Foreign Affairs

On the 4th Anniversary of the Issuance of the Award in the South China Sea Arbitration

(The Republic of the Philippines v. The People’s Republic of China)

12 July 2020

Today marks the 4th anniversary of the rendering of the unanimous award in the South China Sea Arbitration case in favor of the Philippines issued by the Tribunal constituted under Annex VII to the United Nations Convention on the Law of the Seas (UNCLOS).

The arbitration case initiated and overwhelmingly won by the Republic of the Philippines versus the People’s Republic of China is a contribution of great significance and consequence to the peaceful settlement of disputes in the South China Sea and to the peace and stability of the region at large.

Pursued within the framework of the UNCLOS – universally recognized as the constitution for the world’s oceans – the arbitration award conclusively settled the issue of historic rights and maritime entitlements in the South China Sea.

As a reaffirmation of UNCLOS, and by laying down an authoritative interpretation of key UNCLOS provisions such as Article 121(3), the award is a milestone in the corpus of international law, the cornerstone of a rules-based regional and international order.

The Tribunal authoritatively ruled that China’s claim of historic rights to resources within the sea areas falling within the ‘nine-dash line’ had no basis in law. Rather, claims to historic rights, or other sovereign rights or jurisdiction that exceed the geographic and substantive limits of maritime entitlements under UNCLOS, are without legal effect.

On maritime entitlements generated by features in the South China Sea, the Tribunal conclusively ruled that none of the features in the Spratly Islands is capable of generating extended maritime zones and that the Spratly Islands cannot generate maritime zones collectively as a unit. The Tribunal also found that the Philippines could declare certain sea areas part of its exclusive economic zone (EEZ), as these areas do not overlap with any possible entitlement claimed by China.

The Tribunal ruled that certain actions within the Philippines’ EEZ violated the Philippines’ sovereign rights and were thus unlawful; that large-scale reclamation and construction of artificial islands caused severe environmental harm in violation of international conventions; that the large-scale harvesting of endangered marine species damaged the marine ecosystem; and that actions taken since the commencement of the arbitration had aggravated the disputes.

Compliance in good faith with the award would be consistent with the obligations of the Philippines and China under international law, including UNCLOS to which both parties are signatories. The Philippines, as a law-abiding, peace-loving and responsible member of the international community, reaffirms on this occasion its adherence to the award and its enforcement without any possibility of compromise or change. The award is non-negotiable.

Today we commemorate the issuance of the award as a celebration of the rule of law as a means to settle disputes amicably, achieve peace, advance a rules-based and equitable international order, foster cooperation amongst friendly, responsible and civilized nations and clearly mark out who would be in the wrong to insist on claims contrary to this award.  The arbitral tribunal’s award of 12 July 2016 represents a victory, not just for the Philippines, but for the entire community of consistently law-abiding nations. END
引用 Damein 2020-7-17 20:37
我方回应
凤凰卫视记者:……第二,7月12日是南海仲裁案裁决4周年,菲方发表声明称裁决最终解决了南海的历史和海洋权益问题,菲方立场较之前有所变化,中方对此如何看待?未来会如何应对?

  华春莹:……

  关于第二个问题,我们注意到有关报道。中菲两国早已就妥善处理仲裁案问题达成共识,这是两国关系转圜的基础。双方已建立涉海问题磋商机制,重回通过谈判协商解决有关问题的正轨。关于仲裁案及其裁决,中方的立场是一贯的、明确的、坚定的,我不再重复。

https://www.fmprc.gov.cn/web/fyrbt_673021/t1797412.shtml
引用 15211517772 2020-7-20 09:51
好多政策我们不明确

查看全部评论(11)

小黑屋|手机版|南海研究论坛 ( 辽ICP备12011429号|辽公安备21091102000117 )

GMT+8, 2020-8-12 03:37 , Processed in 0.113976 second(s), 22 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

返回顶部